我有點錯愕地,覺得時間流逝太快地,安靜地,腦袋空空地,配著番茄汁一個人待在電腦前迎接新年,然後突然驚覺自己要變成21歲了。(怎麼想都覺得應該要配啤酒,可是美立堅合眾國不滿21歲是不可以買酒的好可惡!)
真要老實說的話,我只覺得這一年比想像中的要短,發生了好多事時間過得好快。記得去年跨年時還是個慘情少女,跟著熱音社喝酒喝到茫。當年喜歡的人也在那裡,有點尷尬地他跟我說了新年快樂,然後我回到房間後痛哭了一場。然後就醒了。就不繼續說垃圾話,在這個歲末時分我只想小小整理一下今年的一點點事情。
1.今年做過最蠢的事:找一件早就穿在身上的內衣而翻遍整棟宿舍。
2.今年最喜歡的唱片:Deerhunter-Halcyon Digest
3.今年最喜歡的電影:野獸冒險樂園(Where the wild things are)
4.今年最喜歡的書:沒有。(以上三項都只講今年發行的。)
5.今年最喜歡的服裝設計師:Muiccia Prada(只限於她在miumiu系列)
6.沒有新年願景,不想設限,做不到還會對自己生氣,乾脆不要算了。
7.永遠懷念Éric Rohmer和Alexander McQueen.
Friday, December 31, 2010
Tuesday, December 28, 2010
伊恩今年九歲
今天阿姨晚上要上班,晚餐我們吞著不健康的披薩和蘇打的時候Ian問了他爸爸一個問題,什麼是ironic?大他三歲的姊姊也不知道。他爸爸一時之下也不知道該怎麼舉例解釋,只說等一下翻完字典再告訴他。
我當天唯一的體悟是,原來小孩子是不知道什麼是ironic啊!
我當天唯一的體悟是,原來小孩子是不知道什麼是ironic啊!
Wednesday, December 22, 2010
Sunday, December 19, 2010
花生和聖誕節前要做的事
其實我一直都有在寫花生系列的故事,只是每天有空的時間都被切的零零碎碎的總覺得很不爽,不能好好坐下來寫東西。
還沒做的事則是:
1.去圖書館借樂譜。
2.寄已經來不及的聖誕卡片們。
3.練琴地獄。
4.冬天就是要躺在家裡畫畫啊。
5.把花生系列寫完。
6.讀完脂肪球和莎岡的熱戀。
還沒做的事則是:
1.去圖書館借樂譜。
2.寄已經來不及的聖誕卡片們。
3.練琴地獄。
4.冬天就是要躺在家裡畫畫啊。
5.把花生系列寫完。
6.讀完脂肪球和莎岡的熱戀。
Saturday, December 18, 2010
acer aspire 4920G
我的筆電真的快死掉了,不知道是不是被凍壞的。
最近溫度幾乎都是以-10度起跳,已經被冷到覺得自己脾氣好壞好暴躁,跟皮兄出了名的貓愛生氣yuri一樣。你很認真的看著我說,我為你的筆電感到抱歉,但老實說我沒什麼感覺,對於即將失去的一大塊年少回憶,我只是繼續低頭喝熱薑茶。
最近溫度幾乎都是以-10度起跳,已經被冷到覺得自己脾氣好壞好暴躁,跟皮兄出了名的貓愛生氣yuri一樣。你很認真的看著我說,我為你的筆電感到抱歉,但老實說我沒什麼感覺,對於即將失去的一大塊年少回憶,我只是繼續低頭喝熱薑茶。
Tuesday, December 14, 2010
Monday, December 6, 2010
魁北呱
老師Marie-Anne和我們討論對魁北克法文的看法。
她是來自諾曼地的法國人,搬到蒙特婁已經六年了。
"我還記得到蒙特婁機場的那一晚,我幾乎聽不懂移民局的人在說什麼,只記得她臉很臭講話腔調很討厭,而且到現在,我到這裡快三個月了我還是不太能跟魁北呱聊天"我首先發難。
結果班上同學們紛紛跟進,瞬間教室變成了講魁北呱壞話的集散地,還因為這樣都已經下課10分鐘卻沒有人發現。
魁北克腔的招牌是不管講什麼都有很重的ㄦ音。
瑪莉安自己也有幾個無奈的例子。
"我還記得我剛來的第一個月,跟媽媽講電話時我哭個不停"她說。
"你知道我抱怨什麼嗎?當我打開電視,我完全聽不懂電視上的人在說什麼!雖然幾個月後就習慣了,但當初我真的覺得自己好像來到了外星球"
*同場加映
跟皮兄去看電影前的晚餐,忘了為什麼而講到的話題。
"我剛到蒙特婁時幾乎聽不懂魁北克腔"我說。
"真的?有這麼嚴重?"皮兄答腔。
"嗯,可能因為聽力不是很好加上我是學法國法文"
"你現在講話也還是法國腔調啊"皮兄挑眉地說。
"老實說我不是很喜歡法國腔啦,當然還是看人"他繼續說。
我回答他是噢。
但心裡想的是,林祖媽才覺得魁北腔難聽得要命咧(翻桌)。好啦其實也不是這麼糟,儘管如此我還是選擇了你(皮兄和蒙特婁皆適用)不是嗎?(牽強+大告白?)
她是來自諾曼地的法國人,搬到蒙特婁已經六年了。
"我還記得到蒙特婁機場的那一晚,我幾乎聽不懂移民局的人在說什麼,只記得她臉很臭講話腔調很討厭,而且到現在,我到這裡快三個月了我還是不太能跟魁北呱聊天"我首先發難。
結果班上同學們紛紛跟進,瞬間教室變成了講魁北呱壞話的集散地,還因為這樣都已經下課10分鐘卻沒有人發現。
魁北克腔的招牌是不管講什麼都有很重的ㄦ音。
瑪莉安自己也有幾個無奈的例子。
"我還記得我剛來的第一個月,跟媽媽講電話時我哭個不停"她說。
"你知道我抱怨什麼嗎?當我打開電視,我完全聽不懂電視上的人在說什麼!雖然幾個月後就習慣了,但當初我真的覺得自己好像來到了外星球"
*同場加映
跟皮兄去看電影前的晚餐,忘了為什麼而講到的話題。
"我剛到蒙特婁時幾乎聽不懂魁北克腔"我說。
"真的?有這麼嚴重?"皮兄答腔。
"嗯,可能因為聽力不是很好加上我是學法國法文"
"你現在講話也還是法國腔調啊"皮兄挑眉地說。
"老實說我不是很喜歡法國腔啦,當然還是看人"他繼續說。
我回答他是噢。
但心裡想的是,林祖媽才覺得魁北腔難聽得要命咧(翻桌)。好啦其實也不是這麼糟,儘管如此我還是選擇了你(皮兄和蒙特婁皆適用)不是嗎?(牽強+大告白?)
Subscribe to:
Posts (Atom)