常常在想你怎麼可以這麼討厭我這問題想了快半年仍然無解。
Monday, May 10, 2010
Thursday, May 6, 2010
je m'en vais
Chaque fois, quand je te vois, je pleure.
Toutes les petites choses me font pleurer, et après toutes les larmes, j'ai deja oubilé pourquoi je t'aime. Le temp est arrive, il faut que je te dise 'je m'en vais'.
Thursday, April 22, 2010
mimi la souris

還記得小時候看小老鼠波波的繪本。最近因為在你管上面聽法文兒歌,意外的發現了mimi la souris就是當年的波波!(只是mimi是怎麼成翻譯成波波的?)
比起以前口表課被逼著聽的RFI和TV 5,mimi吸引我太多了。雖然有些單元(例如數字,顏色)很簡單,但我的法文聽力本來就跟個幼兒沒兩樣,反正也沒那麼多集可以看,過一陣子就得進階。而且我很喜歡mimi的配色,不是很vivid是很溫暖質樸的顏色。
還有mimi是女生呢,以前看波波的時候都以為她是男生,直到看到La souris才大悟!但我覺得沒有明顯性別區分也好,小孩子在長到一定的年紀前我覺得是沒有性別之分的。
最近這個星球發生了太多事,冰島火山,地震了,哪裡又有戰爭,太陽極大值。我只想單純的看看小老鼠和她可愛的朋友們。嚴肅的事情下次再說。
Wednesday, April 21, 2010
rêve Ö
1.相機沉在防潮箱像是大船沉在深深的海底。
魚從旁邊游過去了,船塢長出珊瑚。
還有維他命E與海帶。
2.眼前的撲克士兵輕聲說愛。(第三人稱複數過去完成式)
而我只是撩起裙襬,其他都予以丟棄。
我帶了曲棍球棍去野餐。
3.學會犬儒,
好整以暇地塗上一片土司,
用上了唇膏的嘴巴吃它。
4.蕾絲花邊,我說我喜歡蕾絲花邊。
並且著迷於符號。
古老的神話。
魚從旁邊游過去了,船塢長出珊瑚。
還有維他命E與海帶。
2.眼前的撲克士兵輕聲說愛。(第三人稱複數過去完成式)
而我只是撩起裙襬,其他都予以丟棄。
我帶了曲棍球棍去野餐。
3.學會犬儒,
好整以暇地塗上一片土司,
用上了唇膏的嘴巴吃它。
4.蕾絲花邊,我說我喜歡蕾絲花邊。
並且著迷於符號。
古老的神話。
Friday, April 9, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)
