Saturday, October 31, 2009
We met by a trick of fate
一直覺得人們親吻時的形狀很漂亮。
每次聽這首歌的時後心裡都像是流進了一道陽光。
流利的剪接配上Tracyanne Campbell倒楣到家的可憐唱詞,滿心歡喜卻也哀傷。大量的巴黎景觀流轉,有飛機有火車通鋪有巴士裡陽光灑落有聖心堂前的奔跑,讓我想旅行極了!亂七八糟的踢踏跳,紫羅蘭色的絲襪和糖果般的指甲油,每一樣看起來都很好吃。
陌生的語言,市集,巴黎地下墓園和塞納河玻璃船,métro de Paris。想要喝醉,滿臉通紅傻笑,然後在異鄉的小巷裡狂奔胡鬧一場。不怎麼美味的飛機餐和又小又擠的座位我全都可以忍受!
連我都要捫心自問為什麼要如此憂鬱呢!!!都快被自己的樣子煩死了。
耶。
I want to control it.
but love I couldn't hold it.
all the thing that you do
you made me go woo...
要在陽光下唱歌跳舞野餐亂笑,好久沒唱歌了woowoowoo.
Wednesday, October 28, 2009
l'aubade
Oh, I'll break them down, no mercy shown,
Heaven knows, it's got to be this time.
Watching her, these things she said.
The times she cried.
Too frail to wake this time.
不管是誰唱的版本音質畫面都糟,但也因為這樣意識更加恍惚。
語言都很朦朧。
Can I dream your dream?
Can I have your plight?
Can I not be rebelled?
Tuesday, October 27, 2009
Monday, October 26, 2009
我偷走黑夜的漫長
你的目光如炬,像秋天的斜陽一般深遠,絕對殺死我心底的憂傷。
於是我幻化成一隻華麗的魔鬼,頑強又瘋狂。我咒詛那些醜惡。
你看我的眼神那麼直。
不知道該哭還是該笑,但通常我都選擇微笑,因為比較妥當,儘管那聲息宛若嘆息。
我在那裡面跌到,宇宙柔軟。
我做夢,我吃藥,我在向晚裡走著。我過度呼吸。結果當然一個人也沒有。
再這樣下去會完蛋的。
於是我幻化成一隻華麗的魔鬼,頑強又瘋狂。我咒詛那些醜惡。
你看我的眼神那麼直。
不知道該哭還是該笑,但通常我都選擇微笑,因為比較妥當,儘管那聲息宛若嘆息。
我在那裡面跌到,宇宙柔軟。
我做夢,我吃藥,我在向晚裡走著。我過度呼吸。結果當然一個人也沒有。
再這樣下去會完蛋的。
Wednesday, October 14, 2009
jeudi
On gentle ground I waited for you
In drops of dew
I wished that were you
With heavy hands
I reached out for you
My skin soaking wet
My eyes searched for you
It seems you lost your way
You've let it all fall apart
Nothing's left here but you
All you do is remind me
Now that we've lost our way
The rest can all fall apart
All I see here is you
All it does is remind me
With sharpened tongue
I cried out for you
And must I refrain
Now that I need you
The autumn wind feels
As if it were you
And swayed through the fields
Where I once held you
Whistle through your window
We act the same as you
想起了很多去年和暑假以前的事。
走著走著步伐越來越急,需要清倉,該說再見了。
Subscribe to:
Posts (Atom)
