我一向不喜歡翻譯工作。
翻譯往往花長時間在推敲琢磨每一個字句,要譯得正確而且漂亮很困難。並且我認為如果是文學,不事先和作者在文字間交心,筆是會不知不覺溜走的。我還是比較喜歡瞬間性的東西,像是把杯子打破牛奶濺開來一樣,瞬間潑灑出來。
但不知道為什麼,最近開始很勤快地一點一滴憑著自己的興趣做翻譯。來到這裡後好像很多事情都動了起來,逐漸改變著。或許是發現,當我迷失在字裡行間想要努力握住空氣中那根細細的線,穿過黑暗找到心中尋覓已久的文字也是瞬間性的遊戲吧。
Monday, November 1, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment